Mostrando entradas con la etiqueta Llibres. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Llibres. Mostrar todas las entradas

jueves, 19 de julio de 2012

El libro que no puede esperar

¡Buenos días, gentes!

Para quienes todavía no lo conozcan, "El libro que no puede esperar" es un libro cuya tinta se evapora progresivamente en contacto con la luz y el oxígeno. El lector, por tanto, tan solo dispone de sesenta días para leer el libro a partir del momento en que lo saca de la bolsa en la que va envasado al vacío. Obviamente, cuanto más tiempo esté expuesto a la luz, más rápido se consumirá la tinta. 

La iniciativa surgió en Argentina, a manos de la editorial Eterna Cadencia, con la intención de promocionar a nuevos escritores. Lo que se pretende es evitar esa tendencia que tenemos algunos de comprar libros a mansalva y dejarlos olvidados en la estantería hasta que recordamos que están ahí o, simplemente, llega el momento en que nos sentimos con ganas de leerlos. Admito que como idea está bien. Todo lo que sea promocionar nuevos escritores y, a la vez, hacer que la gente lea, me gusta. Pero no me acaba de convencer este método.
¿Qué se supone que haces con ese libro una vez ha desaparecido el texto? Sí, puedes usarlo como si fuera un diario, incluso puedes escribir tu propio libro de cuentos en él. Siempre es bonito tener un libro en blanco para poder escribir lo que quieras pero... ¡Ostras! ¡Has pagado por él! ¡No puede desaparecer! ¿Qué pasa si esos cuentos te gustan mucho ("El libro que no puede esperar" es una recopilación de cuentos de diferentes autores argentinos) y quieres releerlos después de tres, cuatro o cinco meses? ¡Ya no estarán ahí para ti! ¡Es horrible!
Personalmente no me imagino comprando un libro así. Cuando compro un libro me gusta saber que me esperará y estará ahí por mucho que pasen los años; que podré releerlo cuantas veces quiera; y que podré visitar los trocitos que más me gustaron cuando me apetezca. Podré prestarlo, darlo a la biblioteca o conservarlo única y exclusivamente para mí como si fuera una princesita encerrada en la torre más alta del castillo. Lo lamento pero, para mí, comprar un libro que sé que va a desaparecer en sesenta días no tiene ningún sentido.

Si a los lectores les motiva tener una cuenta atrás siempre pueden cogerlo de la biblioteca y devorarlo antes de que les venza el período de préstamo. En cuanto a promocionar la lectura y dar a conocer a autores noveles, hay muchas formas para ello, tal vez no tan originales, pero desde luego tanto o más efectivas.

 A continuación os dejo un vídeo promocional de la criatura:

sábado, 12 de mayo de 2012

Los Asesinos del Emperador



~ Título: Los Asesinos del Emperador: El ascenso de Trajano, el primer emperador hispano de la Historia.
~ Autor: Santiago Posteguillo.
~ Primera ed.: Septiembre de 2011.
~ Editorial: Planeta.
~ Páginas: 1185.
~ Precio: 21,76.
~ ISBN: 978-84-08-10325-7



Trajano, primer emperador hispano de la Historia, es conocido sobre todo por haber conducido al Imperio romano a su máxima extensión. Lo que no se suele conocer tanto es su heroicidad más valiosa: la capacidad de Trajano para sobrevivir al reinado de Tito Flavio Domiciano, un emperador débil y paranoico, siempre dispuesto a condenar a muerte a cualquiera que destacara en el ejército o en la política.
Pero ¿qué ocurrió para que Roma aceptara por emperaodr a alguien no nacido en la misma Roma, sino en las lejanas y agrestes tierras de Hispania? Modificar el curso de la Historia es prácticamente imposible. Sólo unos pocos se atreven a intentarlo y sólo uno entre millones, siempre de forma inesperada para todos, es capaz de conseguirlo.

Bienvenidos al mundo de Marco Ulpio Trajano.


En primer lugar: gracias. Gracias al autor por haber rescatado a Trajano y devolverlo a la vida 1895 años después de su muerte. Ha sido maravilloso poder conocer a este hombre y a todos los demás personajes que pueblan la que, por el momento, tiene intención de ser la primera parte de una nueva trilogía (su trilogía anterior toma como protagonista a Publio Cornelio Escipión, también conocido como Escipión el Africano).
Santiago Posteguillo tiene razón al afirmar que siempre se ha publicado más sobre todos los emperadores pertenecientes a la dinastía Julio-Claudia: Augusto, Tiberio, Calígula, Claudio y Nerón. Hay multitud de libros y películas que cuentan cómo fueron sus vidas. Pero justo a partir del año 69 d.C., año en el que muere Nerón, se produce un vacío. Santiago Posteguillo parte de ese mismo año para contarnos cómo transcurrió la Historia para que, por primera vez, Roma, cuyos emperadores habían sido siempre romanos, eligiera a un emperador hispano.

Personalmente llevaba mucho tiempo negándome a leer novela histórica. Todo lo que había leído hasta el momento es -según creo recordar- El Misterio Velázquez, de Elíacer Cansino y La Joven de Esparta, de Cristina Rodríguez, y cabe añadir que ambos libros tienen más de ficción que de rigor histórico. El caso era que me habían enamorado tanto que tenía miedo de leer algo nuevo y desencantarme con el género. Sí, lo sé, estoy pánfila. Por suerte una amiga me insistió tanto y tanto en que tenía que leer a Trajano que no pude negarme. Y dioses... me alegro de no haber podido hacerlo. Ahora no sólo he vuelto a enamorarme sino que además me ha vuelto a entrar el ansia de devorar novelas enormes.
Los Asesinos del Emperador tiene 1185 páginas pero desde ya os digo que, si aceptáis mi consejo y empezáis a leer, desearéis que hubiera tenido más aún. Es genial. ¡Genial! El autor cumple con creces su intención de entretener a la vez que dota a sus novelas de un magnífico rigor histórico. El ritmo no decae nunca. Incluso las batallas, que cuando giré la página y me vi un capítulo entero dedicado al asedio de Jerusalén se me vino el mundo encima, son fascinantes. Un hecho curioso es que sigo sin ser capaz de sentir nada malo por Decébalo, un rey dacio contra el que se enfrentan las tropas de Roma. Sus estrategias son tan magníficas que lo único que pude sentir al leerlo, incluso ahora al recordarlo, es admiración. Y el asedio a Jerusalén... madre mía, tenéis que leerlo, en serio.
Los personajes, por su parte, son magníficos, todos y cada uno de ellos. Obviamente siempre hay unos que caen mejor que otros, pero siempre es eso lo que le da vida a una novela, ¿o no?. Si todos los personajes te dejaran indiferente no tendría ningún sentido acompañarlos a lo largo del libro. En el caso de los Asesinos del Emperador son tantos los que te enamoran y tantos otros a los que te gustaría poder tirar a las fieras del Teatro Flavio que no puedes parar de leer. El autor consigue que vivas con ellos, consigue trasladarte a la Roma de Domiciano para que sufras, rías y llores con todos y cada uno de sus personajes. Y aquí me gustaría destacar a Domicia Longina, esposa del emperador Domiciano. Como todos los personajes Domicia cuenta con sus propia dosis de horror, sin embargo hay algo que, en comparación con el resto de personajes, Domicia comparte en mayor medida con el propio lector: la pasividad con la que se ve obligada a presenciar todas las locuras de su esposo. Todos los demás personajes también muestran parte de esa misma pasividad, pero no hasta tal punto. Los gladiadores luchan; los políticos intentan hacer su trabajo; los legati -la mayoría de las veces- defienden los territorios conquistados del enemigo, etc. Pero Domicia no, ella sólo puede mirar y tragar, como el lector. En definitiva, unos personajes inolvidables y con una gran capacidad para hacerte partícipe de sus sentimientos.

Quería llamar también la atención sobre los apéndices de la novela: mapas, tablas, gráficos que ilustran las diferentes fases de las batallas, vocabularios, listados con los diferentes emperadores y jefes de pretorio que aparecen en la novela... Es de agradecer la inclusión de todo ese material adicional. Además, es una muestra más de todo el trabajo previo que el autor ha querido hacer para, fiel a sus intenciones, entretener sin desviarse en ningún momento de los hechos acontecidos en el pasado. Las pocas licencias que se toma, poquísimas, vienen también indicadas al final, pero recomendaría leerlas sólo después de haber leído la novela, de lo contrario os arriesgáis a chafaros una de las mejores sorpresas del libro.

Me dejo mucho, la verdad. Podría pasarme el día hablando de lo mucho que me ha gustado y contándoos todos y cada uno de los motivos por los que creo que deberíais leéroslo. Pero no quiero aburrir a nadie. Lo mejor que puedo hacer es dejaros un link a la página desde la que podéis acceder al primer capítulo y dejar que sea el mismo libro el que os hable. Os dejo también la dirección de la web de Santiago Posteguillo y los vídeos con la última entrevista que le hicieron en la Feria del Libro de Valencia 2012. No tiene desperdicio.



Disfrutad, gentes. Y hasta la próxima.
¡Sangre y honor!

jueves, 29 de septiembre de 2011

Haruki Murakami

Bon dia!

Bé, he de dir que encara no he terminat l'últim llibre que m'estava llegint d'ell, "Sauce ciego, mujer dormida". Però he decidit deixar-lo uns dies i mentrestant posar-me amb "Orgullo y prejuicio", que el tenia pendent des de fa ja molt.

No me l'he deixat apartat perquè no m'agrade. De fet m'està agradant prou i si vaig animar-me a llegir-lo va ser perquè el primer que vaig llegir de Murakami, "Sputnik, mi amor", em va deixar amb ganes de més. 
Amb tot, cal que diga que "Sauce ciego, mujer dormida" és una recopilació de contes i que, com és normal, té contes que agraden més i d'altres que no agraden tant. Però el que més em crida l'atenció de Murakami, el que fa que continue tenint ganes de llegir-lo, és la capacitat que té de fer-te sentir les coses que escriu. No sé si algú haurà llegit alguna cosa de Poppy Z. Brite, em va recordar molt a la manera que té aquesta autora de descriure, sobretot, els sabors i els olors. En realitat els estils d'aquests dos autors no tenen molt en comú, Poppy escriu novel·la gòtica (escenaris oscurs, personatges encara més oscurs, carregats d'emocions viscerals, esperits, vampirs, sexe explícit, passatges plens de vísceres, sang i masoquisme pur i dur), i els escrits de Murakami oscil·len entre allò que és real i allò més bé oníric (el misteri, la incertesa, el fet de no saber si el que estàs llegint és real o no). Mentres que la primera és més visceral, més pasional, l'altre, per contra, és més mental, més emotiu.
No obstant, els temes principals en què basen les seues novel·les són pràcticament els mateixos: la soledat i la búsqueda incessant de l'amor (cadascú a la seua manera, això sí). Però, en la meua opinió, el que més força té alhora de comparar-los és la capacitat que tenen els dos per a fer que pugues tocar, olorar o assaborir tot allò que ells vulguen. Clar que, mentres Poppy és gràfica i, en ocasions, prou desagradable (encara que m'encanta, no tinc cap queixa excepte en el final de "El arte más ínimo": masa truculència, em va deixar tota trista ;w;), Murakami és igual de gràfic però, com dir-ho... molt més suau i delicat. Un exemple perfecte del que intente explicar és el primer conte que, precisament, s'anomena igual que la recopil·lació, "Sauce ciego, mujer dormida". Vos pose a continuació el primer paràgraf per a tractar d'ilustrar el que tracte de dir.

"Al cerrar los ojos percibí el olor del viento. Un airecillo de mayo con turgencias afrutadas. Ahí estaba la piel, y la pulpa, blanda y jugosa, y las semillas. La fruta reventó en el aire y las semillas, convertidas en una nube de blandos perdigones, dieron contra mi brazo desnudo. Atrás, sólo dejaron un dolor tenue."

Segurament fora de context perd una miqueta de gràcia però tampoc és que puga explicar-me millor. Per a entendre-ho hauríeu de llegir-lo, així que si veieu cap llibre d'ell en la llibreria o la biblioteca feu-li una ullada n.n

L'única cosa que no m'acaba de convéncer (més bé és que, simplement, no ho entenc (atenció que vénen spoilers)) és que prácticament totes les dones que fan l'amor als seus llibres ho fan abans, després o mentres ploren. Sí, totes estan casades amb homes que no estimen i se senten soles i culpables quan els enganyen amb el protagonista de turn, ¿però de veritat és necessari?. Encontrar una que ho faça completament a gust s'ha convertit en un repte.

Només dir ja que continuaré llegint-me "Sauce ciego, mujer dormida" a casa. Fins ara l'havia estat llegint al metro, de camí al treball o al tornar a casa, i la veritat és que no és molt recomanable deixar un conte a meitat per a retomar-lo al dia següent. He comprobat que és millor llegir-lo a casa, tranquil·lament i sense interrupcions, on pots parar quan vulgues y tomar-te tot el temps del món entre conte i conte. Alguns són molt bonics i abellix donar-se una estoneta per a deixar-lo reposar n.n

viernes, 9 de septiembre de 2011

Leo Librería

Bona vesprada!

Avui a la feina he trobat un article que anunciaba la inauguració d'una nova llibreria a València, "Leo Libreria". M'ha cridat l'atenció perquè no només farà el paper típic de llibreria on vas, fulleges els llibres i vols compres i sino t'en vas. Segons posa faran activitats tan per a grans com per a xicotets: contacontes, tallers, tertúlies literàries, exposicions fotogràfiques...

Pel que diu també conta amb cafeteria on poder llegir tranquil·lament una estoneta i prendre café.

Cada vegada són més les llibreries que posen a l'abast del seu públic serveis nous, i m'agrada la idea!
Dilluns després de la feina pense pasar-me a fer-li una ullada i deixar un parell de currículums *-*!

L'article el podeu trobar a la secció de Comunitat Valenciana de La Razón.
Leo Librería està al carrer Poeta Querol, front al Palau del Marqués de Dos Aigües. A més, hui n'hi haurà firma de llibres. L'escriptor Santiago Posteguillo, padrí de la llibreria, hi anirà a presentar la seua última novel·la: "Los asesinos del emperador".

Espere que es fasen prompte una pàgina web o un blog on anunciar els events. He estat buscant per si de cas ja tenien alguna cosa però no he trobat res o.o

lunes, 15 de agosto de 2011

#2 George Orwell / 1984

No se le habría ocurrido pensar que una acción ineficaz, sin consecuencias prácticas, careciera por ello de sentido. Cuando se amaba a alguien, se le amaba por él mismo, y si no había nada más que darle, siempre se le podía dar amor. Cuándo él se había apoderado de todo el chocolate, su madre abrazó a la niña con inmensa ternura. Aquel acto no cambiaba nada, no servía para producir más chocolate, no podía evitar la muerte de la niña ni la de ella, pero a la madre le parecía natural realizarlo. La mujer refugiada en aquel barco (en el noticiario) también había protegido al niño con sus brazos, con lo cual podía salvarlo de las balas con la misma eficacia que si lo hubiera cubierto con un papel. Lo terrible era que el Partido había persuadido a la gente de que los simples impulsos y sentimientos de nada servían. Cuando se estaba bajo las garras del Partido, nada importaba lo que se sintiera o se dejara de sentir, lo que se hiciera o se dejara de hacer. Cuanto le sucedía a uno se desvanecía y ni usted ni sus acciones volvían a figurar para nada. Le apartaban a usted, con toda limpieza, del curso de la historia. Sin embargo, hacía sólo dos generaciones se dejaban gobernar por sentimientos privados que nadie ponía en duda. Lo que importaba eran las relaciones humanas, y un gesto completamente inútil, un abrazo, una lágrima, una palabra cariñosa dirigida a un moribundo poseían un valor en sí. De pronto pensó Winston que los proles seguían con sus sentimientos y emociones. No eran leales a un Partido, a un país ni a un ideal, sino que se guardaban mutua lealtad unos a otros. Por primera vez en su vida, Winston no despreció a los proles ni los creyó sólo una fuerza inerte. Algún día muy remoto recobrarían sus fuerzas y se lanzarían a la regeneración del mundo. Los proles continuaban siendo humanos.

- George Orwell / 1984

domingo, 14 de agosto de 2011

#1 George Orwell / 1984

“Hablándole, comprendía Winston qué fácil era presentar toda la apariencia de la ortodoxia sin tener idea de qué significaba realmente lo ortodoxo. En cierto modo la visión del mundo inventada por el Partido se imponía con excelente éxito a la gente incapaz de comprenderla. Hacía aceptar las violaciones más flagrantes de la realidad porque nadie comprendía del todo la enormidad de lo que se les exigía ni se interesaba lo suficiente por los acontecimientos públicos para darse cuenta de lo que ocurría. Por falta de comprensión, todos eran políticamente sanos y fieles. Sencillamente, se lo tragaban todo y lo que se tragaban no les sentaba mal porque no les dejaba residuos lo mismo que un grano de trigo puede pasar, sin ser digerido y sin hacerle daño, por el cuerpecito de un pájaro.”

- George Orwell / 1984

sábado, 13 de agosto de 2011

Dia de llibres

I després de mesos desapareguda... ¡Hola-Hola~!

Hui parlaré de les compres que vaig fer l'altre dia. En realitat ja fa prou d'això, però bé, no està mal per a resucitar una miqueta el blog, dic jo.
Van ser tres llibres:
  • "1984" de George Orwell (ja no em queda quasi quasi res per a terminar-lo)
  • "Sauce ciego, mujer dormida" de Haruki Murakami
  • "Fullmetal Alchemist" nº27 de Hiromu Arakawa
La veritat és que inicialment havia pensat comprar-me un altre llibre de Murakami, "1Q84". Des de que el vaig veure li tinc ganes, però són dos llibres i obviamente, surten més cars que només un i de butxaca. Per altra banda només m'he llegit un llibre seu, "Sputnik, mi amor" i encara que em va agradar molt, he preferit elegir un altre que no fóra massa gran per a acabar d'agafar-li el punt. "Sauce ciego, mujer dormida" és una col·lecció de contes breus, o siga que em ve de meravella. A vore si li faig una ressenya quan l'acabe.
Els de "1984" i "Fullmetal Alchemist" tenia clar que m'els anava a comprar. Portava massa temps amb el primer pendent i mai no me decidia per por a que fóra massa dur. Fa poquet em vaig rellegir "Fahrenheit 451" de Ray Bradbury i com que em vaig quedar amb ganes de més (Bradbury m'enamora sempre ;w;) vaig decidir-me. He de dir, a més, que per ara ni m'està deprimint, ni m'està decepcionant, i ja quasi no me queda res per a terminar-lo. ¡Ja vorem com acaba!. I "Fullmetal Alchemist"... bé, què dir, després de vint-i-set toms no anava a deixar l'últim per comprar. A aquesta sèrie ja li faré una ressenya a banda per a comentar-la més en detall i per vore si anime a algú a fer-li una ullada.

Per últim em vaig quedar amb les ganes de comprar també "El genio y la diosa" d'Aldous Huxley, però no el tenien a la llibreria. Vaig llegir el resum per casualitat i em va agradar. L'únic que m'he llegir de Huxley ha sigut "Un mundo feliz" i quasi em pose a plorar com una boba al metro quan m'el vaig acabar, però aquest té pinta de ser completament diferent. Que bé, tampoc és que l'altre me desagradara, de fet vull tornar-lo a llegir, només m'enrecorde de trocets.

I bé, això és tot. Ara només em quedar llegir-los tots i obligar-me a fer les ressenyes que, per cert, tinc un munt pendents >o<

Passeu bon pont!
I aneu amb compte si agafeu el cotxe ò0ó!

sábado, 9 de abril de 2011

Una Caperucita Roja

~ Título: Una Caperucita Roja.
~ Tít. oririginal: Un petit Chaperon Rouge.
~ Autora e il.: Marjolaine Leray.
~ Primera ed.: 2009.
~ Editorial: Oceano Travesía.
~ Páginas: 37.
~ Precio: 6,00.
~ ISBN: 978-607-400-211-9 // 978-84-494-4036-6.


Todos conocemos el cuento de Caperucita Roja
Marjolaine Leray propone una revisión del cuento popular que pone en escena a una Caperucita muy espabilada y a un lobo que sorprende desde la primera página.
Puede que en un principio llame la atención la sencillez gráfica de este álbum ilustrado, pero creo que la intención está clara. No tiene fondos, el único texto que aparece son los diálogos y ambos protagonistas están dibujados a carboncillo, utilizando sólo dos colores, con trazos vivos, enérgicos y fuertes. Lo que interesa no es el contexto, la autora no pretende que nos entretengamos mirando el paisaje o admirando detalles que podrían desviar nuestra atención de la acción y los protagonistas. Por eso no existe nada más allá de los personajes y el dibujo es tan directo, dotándolo de una fuerza impactante.

No quiero decir nada del argumento porque el libro es muy corto y corro el riesgo de destriparlo. Además, la gracia de esta versión de Caperucita está en que sorprenda (que sorprende, ¡y mucho!). Es una de esas revisiones inclasificables en términos de edad que dejan a los niños con la boca abierta y a los mayores con una sonrisa en los labios.

Si tenéis ocasión de leerlo en alguna tienda o en la biblioteca no la desaprovechéis, seguro que no os deja indiferente. Eso sí, seguramente lo encontréis en la sección infantil. Vale la pena perderse por esa sección de vez en cuando si encuentras cosas como esta.

Os dejo a continuación un link a la página web de la autora donde podréis ver el estilo que utiliza y un par de páginas, aunque están en francés o3o!
Puede que el dibujo impresione al principio pero, al fin y al cabo, de eso se trata. La historia no tiene desperdicio *-*

martes, 5 de abril de 2011

La evolución de Calpurnia Tate (otra vez)



~ Título: La evolución de Calpurnia Tate.
~ Título original: The evolution of Calpurnia Tate.
~ Autora: Jacqueline Kelly.
~ Primera ed.: Febrero de 2011.
~ Editorial: RocaBolsillo.
~ Páginas: 268.
~ Precio: 7,95.
~ ISBN: 978-84-92833-15-3



Calpurnia, Callie Vee, es una niña que vive en un pueblo de Texas. A pesar de que su madre insiste en que aprenda a tocar el piano, coser y cocinar, ella está más interesada en lo que ocurre tras la puerta cerrada de la biblioteca, o en el laboratorio de su abuelo. Poco a poco irá ganándose a este señor un tanto huraño y empezará a colaborar con él en sus observaciones del medio natural, aprenderá quién es Darwin, qué son las especies y las subespecies y también lo idiotas que se vuelven los hermanos mayores cuando se enamoran.

El libro comienza en un caluroso verano de 1899 y continua capítulo a capítulo hasta terminar en Año Nuevo, con la llegada de un siglo que promete cambiar muchas cosas. 
Calpurnia, o Callie Vee, como la llaman sus hermanos, es una chiquilla vital, curiosa y de mente inquieta que, de pronto, empieza a preguntarse por qué las lombrices desaparecían en verano y en su lugar aparecían tantos otros insectos, como las luciérnagas y los saltamontes; ¿es posible adiestrar a las lombrices para que aparezcan también en verano?; ¿por qué los perros tienen cejas?; ¿cómo es que los saltamontes pequeños son verdes y esos otros, esos tan enormes, son amarillos?.
Intrigada, aunque incapaz de hallar una respuesta satisfactoria a sus incógnitas, Callie acude a la biblioteca con la esperanza de coger prestado un ejemplar de El origen de las especies. Pero para su indignación la bibliotecaria del pueblo nunca osaría tener un libro semejante en SU biblioteca, y mucho menos lo entregaría en préstamo a una criatura como ella.
Privada de una fuente vital para sus preguntas, no tiene más remedio que estrujarse los sesos en busca de respuestas, pero... ¿cómo puede estar segura de que las conclusiones a las que llega son ciertas?. Así empieza su relación con el abuelo, un hombre que, después de toda una vida de trabajo puede dedicarse al fin a su verdadera pasión: la ciencia. Desde la biología hasta la mecánica, pasando por el proceso de destilación de las pacanas.

Así, seremos testigos de cómo este hombre, que en un principio se nos presenta como un abuelo distante, silencioso e incluso huraño, alienta y adiestra el espíritu crítico de Calpurnia hasta límites insospechados para una muchacha de su condición y época.

Tal y como predije el libro es una auténtica maravilla, capaz de cautivar tanto a jóvenes como a adultos. 
Tiene una lectura fácil, aunque también es fácil hacerla durar. La manera de narrar de la autora, su forma de hacer cada momento único y dotar a cada personaje de una ternura insospechada, teniendo en cuenta que no todos tienen un carácter que se preste a la simpatía, hacen que te detengas un ratito al final de cada capítulo para dejar que la lectura empape bien. En mi caso, y aprovechando el buen tiempo que ha habido últimamente, me iba al solecito a comer galletas de canela... No es de extrañar que ahora asocie las galletas con Calpurnia n.nU

Por otro lado me gustaría destacar algo que me pareció muy curioso, y es que cada capítulo se abre con una cita de El origen de la evolución que encaja perfectamente con lo que se va a contar en cada uno. Me hizo mucha gracia cuando llegó el turno de contar lo idiotas que son los hermanos mayores cuando se enamoran... las citas de esos capítulos no tienen precio.

Y ya... qué más decir. El libro no tiene precio, o sea que si tenéis oportunidad de ojearlo no la desaprovechéis. Calpurnia es una de esas protagonistas a las que, si das paso, entran para quedarse.

Os dejo el primer capítulo por si os animáis a echarle un vistazo.

Fe de errata: En la anterior entrada sobre Calpurnia, en el resumen, puse 1988 cuando en realidad debí escribir 1899. Ya está corregido n.n

Nota: Hay edición de tapa dura de la misma editorial, Roca, que, claro, cuenta con las ventajas de las ediciones de tapa dura: letra más grande, papel de mejor calidad, a la portada no le faltan bichos... pero,  cómo no, también es bastante más cara: 18 euros.

domingo, 20 de febrero de 2011

La evolución de Calpurnia Tate

Todavía no lo he leído pero es un libro que, desde que lo vi anunciado en el catálogo de novedades para el 2011, me llamó la atención. Aunque la verdad, dado su diseño, tampoco es raro. Me encantan la ilustración, la combinación de colores, el entramado de ramitas, ¡hasta los bichos!. Es uno de esos libros que sólo con verlos sabes que te van a gustar.


Corre el año 1899. Calpurnia, Callie Vee, es una niña de once años que vive en un pueblecito de Texas. A pesar de que su madre insiste en que aprenda a tocar el piano, coser y cocinar, ella está más interesada en todo lo relacionado con el mundo natural, en la investigación y en el por qué de las cosas. De la mano de su abuelo, un ser bastante huraño, irá conociendo a Francis Bacon, Isaac Newton, Ptolomeo, Copérnico, Kepler (...) y, sobre todo, a Charles Darwin.

"La evolución de Calpurnia Tate" es un libro que conecta tanto con jóvenes como con adultos, seguramente porque su protagonista, Calpurnia, apasionada e inconformista, es un reflejo de cómo fuimos todos alguna vez, cuando sentíamos esa necesidad imperiosa de saber por qué pasaba todo y todavía no nos importaba mancharnos los pantalones de barro y verdín.
Jaqueline Kelly, la autora, nació en Nueva Zelanda y creció en Canadá, aunque ahora vive con su marido y sus perros en Texas, donde precisamente tiene lugar la historia de Callie Vee. Esta ha sido su primera novela ¡pero menudo comienzo! No sólo ha logrado atrapar a miles de lectores y ser traducida a varios idiomas, sino que también ha sido premiada con la Medalla de Honor de Newberry.

Si todavía no he conseguido convenceros del todo, a continuación os dejo el primer capítulo que ofrece la editorial. Es genial *w*!!!
En cuanto lo termine de leer la bibliotecaria (la pillé pegada al libro, toda sonriente) me lo llevo a casa.

martes, 4 de enero de 2011

Los Juegos del Hambre: Sinsajo

En la entrada sobre el segundo libro dije que, salvo en contadas ocasiones, no resulta tan amargo como podían llegar a serlo "Un mundo feliz" o "El señor de las moscas". Bien pues conforme avanza el tercero las "contadas ocasiones" se van haciendo más y más frecuentes hasta que llega un punto en el que dudas que vaya a tener un final mínimamente feliz.
Afortunadamente lo tiene. Más o menos. Después de dejar a muchos, a demasiados para mi gusto, por el camino.

A diferencia de los otros dos, "Sinsajo" resulta mucho más crudo y realista. No es que los otros dos no lo fueran, pero hay menos muertes y la mayoría de los muertos son "de los malos" así que no te duele tanto leerlo. En esta última parte ya no hay Juegos del Hambre, hay guerra, y en la guerra, obviamente, muere gente, mucha más gente de la que te gustaría y de formas demasiado reales como para dejarte indiferente. No sé explicarlo sin destripar el libro. Refleja muy bien la impotencia de la protagonista para proteger a quienes quiere y su confusión sabiéndose un simple peón en un juego de poder en el que nadie le ha consultado nada ni le ha ofrecido la posibilidad de jugar o abstenerse.
Es mucho más político. Entran en escena los intereses personales de varias personas con demasiado peso como para que sus decisiones no afecten al destino de los demás personajes. Pero desde luego no le falta acción y sin duda es el más intenso de los tres libros, aunque también el más triste.

Es la primera distopía que leo que está dirigida a un público no adulto y, aunque no he leído muchas para público adulto (que recuerde ahora mismo sólo he leído "Un mundo feliz" y "Farenheit 541". No sé si "Crónicas marcianas" entraría como distopía, seguramente no, pero también le da un aire.) pero puedo decir que "Los Juegos del Hambre" no se queda atrás.
Si tenéis la oportunidad de echarle un vistazo seguro que os convence para hacerse un huequecito en vuestras estanterías. Aunque sólo sea lo que dure el plazo que os dé la biblioteca antes de tener que devolverlo. Los tres son fáciles de leer, adictivos y no dejan indiferente.


"Katniss Everdeen, la chica en llamas, ha sobrevivido de nuevo a Los Juegos, aunque no queda nada de su hogar. Gale ha escapado. Su familia está a salvo. El Capitolio ha capturado a Peeta. El Distrito 13 existe de verdad. Hay rebeldes. Hay nuevos líderes. Están en plena revolución.
El plan de rescate para sacar a Katniss de la arena del cruel e inquietante Vasallaje de los Veinticinco no fue casual, como tampoco lo fue que llevara tiempo formando parte de la revolución sin saberlo. El Distrito 13 ha surgido de entre las sombras y quiere acabar con el Capitolio. Al parecer, todos han tenido algo que ver en el maticuloso plan... todos menos Katniss.
El éxito de la rebelión depende de lo dispuesta que ella esté a ser una marioneta, a aceptar la responsabilidad de incontables vidas a cambiar el curso del futuro de Panem. Para hacerlo debe dejar a un lado sus sentimientos de rabia y desconfianza. Debe convertirse en el Sinsajo... a cualquier precio."

jueves, 30 de diciembre de 2010

Los Juegos del Hambre: En llamas

Supongo que antes de escribir esta entrada debería hacer otra sobre los regalos de Navidad. Al fin y al cabo empecé "En llamas" después de que me lo regalaran la noche del 25. Pero se me empiezan a amontonar las entradas que tengo pendientes y creo que esta es mucho más urgente. Pronto me terminaré el último libro y no quiero que me pille el toro >o

En fin. ¡Manos a la obra!.


Katniss Everdeen, quien se presentó voluntaria durante el sorteo para elegir a los tribunos que irían a los Juegos del Hambre con el fin de librar así a su hermana de una muerte segura, ha regresado con vida al Distrito 12. Y no lo ha hecho sola. Peeta Mellark, el tributo masculino de su mismo distrito que fue escogido para luchar también por su vida en la Arena, ha vuelto con ella.
Ahora, en casa, todo debería ser más fácil. Haber salido victoriosa de los Juegos del Hambre no sólo la ha hecho merecedora de una enorme mansión en la que acoger a toda su familia, sino que ya no tendrá que temer nunca más por que su madre y su hermana pasen hambre o les falte dinero. Sin embargo las cosas no hacen más que complicarse para Katniss: Su mejor amigo, Gale, se ha distanciado de ella; Peeta se siente traicionado y ha dejado de tratarla con la calidez que acostumbraba; y, por si fuera poco, se rumorea que, durante el final de los juegos, ella prendió la chispa de una nueva rebelión contra el Capitolio.

Trepidante y completamente imprevisible, "En llamas" presenta los septuagésimo quintos Juegos del Hambre como el último intento del Capitolio por sofocar el fuego de una rebelión ya inminente.

Si el primero me lo leí en apenas cuatro días, este no ha pasado del primero. Y creo que es el primer libro que me leo de un tirón a pesar de mis fútiles intentos para que me durase más de un día. Con eso lo digo todo xD

Muchos lo han descrito como una mezcla de libros como "1984", "La naranja mecánica", "Un mundo feliz" y "El señor de las moscas", con toques de "Harry Potter" o "Las crónicas de Narnia" para no hacerlo tan crudo. La verdad, veo la trilogía más parecida a los cuatro primeros que a los dos últimos, pero también hay que reconocer que, salvo en contadas ocasiones (poquitas pero intensas), ninguno de los dos libros que me he leído por ahora te deja con una sensación amarga. Recuerdo cuando leí el final de "Un mundo feliz" en el metro y casi me pongo a llorar como una tonta. Y ni siquiera pude terminar "El señor de las moscas". ¡¡Piggy no tenía por qué morir!! ¡Jopé!.
Pero bueno, volviendo a "En llamas", lo recomiendo encarecidamente (soy una repipi =D 'encarecidamente' xD). Si la primera parte fue genial, esta es aún mejor. La tercera, por lo que llevo leído, promete ser apoteósica. Aunque esta vez sí estoy consiguiendo que me dure más de un día.

Adoré esta frase: (es la única del libro que me gustó que no desvela demasiado sobre la trama, jop!)

"Así que estás tú y una jeringa contra el Capitolio, ¿no?. ¿Ves? Por eso nadie te deja organizar los planes."

martes, 21 de diciembre de 2010

Los Juegos del Hambre

Después de tres días pegada al libro al fin lo he terminado. Han sido tres días intensos, de dejar el libro para ir a comer y engullir lo que había en el plato para volver corriendo al canapé y seguir leyendo. Puede que "intensos" parezca un poco exagerado... pero logra meterte tanto en la acción que casi es como si hubiera ido yo misma a los juegos del hambre para luchar por mi vida.
Ahora sólo puedo decir: ¡¡Quiero más!!. Por suerte es una trilogía (benditas, malditas trilogías) y pronto volveré a la biblioteca a dejar este y coger la segunda parte. Aunque como no vaya un poco más lenta en una semana me los habré acabado y no tendré nada que leer. ¡Agh!.

Pero hablemos del libro que si no empiezo a desvariar:


"Una guerra ha canviat el panorama polític dels EUA, ara es diuen Panem i estan dividits en dotze districtes, en els quals regna la fam i la misèria sota el règim dictatorial del Capitoli. Havien estat tretze però el 13è es va rebel·lar, va ser destruït, i cada any per commemorar-ho el Capitoli convoca uns Jocs. Els participants, un noi i una noia de cada districte, són triats a través d’un càsting i, tancats en un espai ple de perills, han de lluitar entre ells per sobreviure. Però només en pot quedar un de viu i l'espectacle de les seves peripècies se segueix en directe, punt a punt, per televisió. Una narració de supervivència, rebel·lia, amor, de lluita entre la crueltat i la bondat… que aportarà un bon debat, molta controvèrsia i que tindrà continuació."

Me gusta mucho más el resumen que ha hecho la editorial catalana. Explica mucho mejor el contexto en el que se sitúa la acción y también qué son y por qué se celebran los Juegos del Hambre. Por otro lado no destripa el principio del libro como hace la edición castellana.

Los Juegos del Hambre/Els Jocs de la Fam es la primera parte de una trilogía compuesta por dos títulos más: En llamas/En flames y Sinsajo/L'ocell de la revolta. Ya os diré qué tal están cuando me los lea. No creo que tarde mucho xD!
Engancha y es sorprendentemente fácil de leer. Me refiero a que, tan pronto estás en la página 50 como vuelves a mirar y te descubres en la 123. No puedes dejarlo. Piensas: Paro en la página siguiente, en cuanto sepa qué pasa. Pero no puedes parar porque apenas ha terminado un problema para aparecer otro.
Desde que Katniss es elegida para participar en los juegos el ritmo se acelera más y más hasta que resulta imposible despegar los ojos del papel.

Me encanta. No había estado tan enviciada a ningún libro desde que leí Memorias de Idhún o La joven de Esparta.

Si tenéis oportunidad os aconsejo, ya no comprarlo o cogerlo prestado de la biblioteca, simplemente descargaros el primer capítulo... lo demás vendrá solo, seguro.

A continuación os dejo las webs oficiales por si les queréis echar un vistazo:

- http://www.losjuegosdelhambre.com/
- http://www.elsjocsdelafam.cat/

Y también un corto que descubrí antes de leer el libro y que me alegro de haber resistido la tentación de darle al "play" antes de terminarlo. No tiene desperdicio, de verdad. ¡Pero resistid!.



¡Felices Juegos del Hambre!
Y que la suerte...
¡...esté siempre, siempre de vuestra parte!

domingo, 19 de diciembre de 2010

Cuentos en verso para niños perversos

Sí, sí, sé que pone que estoy leyendo "Los juegos del hambre" y no "Cuentos en verso para niños perversos", pero se me hace imposible no leer más de un libro a la vez, y necesitaría todo el margen del blog para poner todos los libros que llevo en marcha. De todos modos esta ha sido más bien una lectura obligada de cara al trabajo final que pretendo hacer para el diploma de animación lectora que estoy haciendo, aunque no se puede decir que no haya disfrutado con ella.
La verdad es que tenía unas ganas locas de leerlo.

"Cuentos en verso para niños perversos" es una recopilación de cuentos infantiles clásicos (Caperucita Roja, Blancanieves y los siete enanitos, Los tres ositos, etc.) adaptados por Roald Dahl a una época más moderna.
De esta forma Cenicienta no termina casada con el príncipe, quien al final del cuento parece adquirir una curiosa obsesión por cortar cabezas o.o!; a los siete enanitos sólo les queda del cuento original el número; Ricitos de oro tiene el final que todos deseábamos (a nadie le hace gracia que una niña con más cara que espalda: que se cuela en una casa que no es suya, prueba todos los cuencos de sopa y además, se pone a dormir la siesta tan pancha en una cama ajena, salga impune); Caperucita entra dispuesta a romper tópicos saltándose el guión y, no contenta con poner patas arriba su propio cuento, aparece también en "Los tres cerditos" para dejarnos con un final bien distinto al que recordamos.

Todo eso acompañado de ilustraciones de Quentin Blake y sin perder la rima gracias a la maravillosa traducción de Miguel Azaola. No imagino lo difícil que habrá sido, no sólo traducir un texto en verso, sino hacerlo además guardando el ritmo y el tono jocoso y macabro que llena la obra.

Puede parecer exagerado hablando de un libro para niños, pero es, simple y llanamente, genial.

Lo mejor: Demasiadas cosas >w<! Pero destacaría a Caperucita y su corsé. Y también al lobo de "Los tres cerditos".
Lo peor: En realidad nada. Tal vez "Juan y la habichuela mágica" se me antojó un tanto flojo en comparación con el resto de cuentos.

En definitiva, si pasáis por alguna biblioteca que lo tenga o lo encontráis por casualidad en alguna librería, no dejéis de leerlo. Es cortito pero te ríes mucho, y sin duda el final de "Los tres cerditos" te deja con la boca abierta.


lunes, 6 de diciembre de 2010

Literatura social

Hi ha moments en què em dóna certa vergonya confesar que he estudiat per a ser bibliotecària.
Com quan, cursant el primer any de carrera, vaig anar per primera vegada a traure uns llibres de la biblioteca de la facultat. No parava de donar voltes i més voltes, buscant una signatura que pareixia haver desaparegut en la mar caòtica que és el sistema d'ordenació de la Biblioteca d'Humanitats Joan Reglà. Finalment, no vaig tindre més remei que anar al mostrador d'informació i preguntar-li a la bibliotecària on estava el llibre en qüestió (un manual de catalogació per a més inri). 

Són moments en els que se suposa que hauria de saber què fer, què pensar o, com a mínim, saber de què m'estan parlant.

Està clar que havent acabat fa relativament poc, i sense possibilitat de treballar (més enllà del que van ser les pràctiques de la carrera), no sàpiga molt de certs temes. És precisament per això que em vaig apuntar al curs que estic fent ara de Cultura i Literatura per a Infants i Joves. I ha sigut precisament llegint "Las mil puertas", una revista online de literatura juvenil, que he arribat a la literatura social.

Què és la literatura social?. La literatura social és el tipus de literatura que mostra als joves les coses més crues de la realitat. El tipus de coses que normalment s'eviten o se suavitzen tenint en compte el públic al que va dirigida.
Per fer-nos una idea podríem posar com a exemple "El noi del pijama a ratlles" o "El diari d'Anna Frank", situats al període històric de la Segona Guerra Mundial. Però no fa falta anar-se'n tant lluny (ni físicament ni cronològicament), "La mosca" o "La por que no s'acaba mai" són exemples d'un tema actual i proper com pot ser el sacsejament escolar.

Em va cridar l'atenció l'existència d'aquest tipus de literatura. En aquell moment no recordava que jo mateixa havia llegit el "Diari d'Anna Frank" a segon de la ESO i, per altra banda, no considerava que "El noi del pijama a ratlles" poguera ser un llibre pensat per a un públic juvenil. Encara que sóc una mica especial per a temes com aquests. Mai m’hauria agradat que me manessin a classe “El noi del pijama a ratlles” com a lectura obligatòria. De fet, i a punt de complir els vint-i-dos anys, encara em negue a llegir-lo.
Però més que això, em va sorprendre veure que, trencant amb la pauta general que regeix la majoria de la literatura juvenil (plena d'acció i diàleg, sense espai per a la descripció de espais ni de sentiments i mancada de crítica) proposa una manera totalment distinta de llegir: invitant a la reflexió i a tindre una actitud poc conformista front als problemes, animant a canviar les coses, a formar-te una opinió al respecte i tindre alguna cosa que dir.

M’agradà redescobrir aquest gènere, i veuré de rescatar un relat que recorde haver llegit a l’institut i que vindria a meravella per a il·lustrar millor què és la literatura social.

Potser encara m’animaré i llegiré “El noi del pijama a ratlles”.